- EAN13
- 9782868699282
- ISBN
- 978-2-86869-928-2
- Éditeur
- Actes Sud
- Date de publication
- 19/11/1992
- Collection
- Essais littéraires
- Nombre de pages
- 176
- Dimensions
- 24 x 13 x 1,3 cm
- Poids
- 250 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Actes des 8ème assises de la traduction littéraire (Arles 1991
autour de Rilke, Baudelaire et ses traducteurs, la traduction dans les revues et collections
De Assises de la traduction littéraire
Actes Sud
Essais littéraires
Offres
Ces Huitièmes Assises de la Traduction littéraire ont été consacrées aux problèmes de la traduction de la poésie, avec une conférence sur "Traduction et poésie", des tables rondes "Autour de Rilke", sur "La traduction de la poésie dans les revues et collections" et "Baudelaire et ses traducteurs contemporains".
Les "ateliers par langues" ont abordé des oeuvres de George Oppen, A. C. Swinburne, Pindare, Carlos Drummond de Andrade, Joseph Brodsky, Goethe, Emily Dickinson, Paul Muldoon, Salvador Espriu et Camilo Sbarbaro.
Les "ateliers par langues" ont abordé des oeuvres de George Oppen, A. C. Swinburne, Pindare, Carlos Drummond de Andrade, Joseph Brodsky, Goethe, Emily Dickinson, Paul Muldoon, Salvador Espriu et Camilo Sbarbaro.
S'identifier pour envoyer des commentaires.